Два с половиной года назад, размышляя с другом, где нам провести Пасхальные каникулы (в Европе Страстная пятница, т.е. пятница перед Пасхой, и Светлый понедельник, т.е. первый понедельник после Пасхи, являются выходными и образуют замечательные четырехдневные весенние каникулы), мы единогласно моим голосом решили, что полетим в Швейцарию посетить наших хороших друзей. Поводов и аргументов для выбора этой страны было несколько: а) мы давно не виделись с друзьями б) Швейцария очень красивая страна, к слову 61% ее территории занимают Альпы с их озерами, реками, заливными лугами, ледниками и лесами, но и города в этой стране тоже выше всяких похвал в) в Швейцарии производят шоколад Lindt, а к невероятному изобилию на Пасху добавляются еще и Пасхальные зайцы г) в этой стране 4 государственных языка (немецкий, французский, итальянский и ретороманский), что меня всегда очень занимало и интересовало г) ну и я никогда не была там до этого
Апрель (католическая Пасха, как правило, празднуется в этом месяце) в этой части Европы обычно выдается теплым, иногда даже жарким. Вовсю цветут тюльпаны, нарциссы и ирисы. Фруктовые деревья стоят в свадебных нарядах всевозможных оттенков белого, окутывая окрестности нежнейшими ароматами, прилетевшие птицы в лесах заливаются весенними трелями… Обычно, но, как говорится, не в этот раз. Цюрих встретил нас нулевой температурой и метелью, и уже невозможно было отличить цветущую яблоню или вишню от других деревьев, так как все было покрыто снегом.
После посещения Музея изобразительных искусств Цюриха (Kunsthaus Zürich), хорошенько отогревшись в нем после прогулок по совсем не весеннему городу и насладившись замечательным собранием полотен великих живописцев, мы помчались домой и остаток дня решили провести дома за приготовлением и поеданием раклета, близкого родственника фондю, которые, как и в старые времена, продолжают собирать за столом целые семьи и большие компании друзей, радуя всех вкуснейшим расплавленным швейцарским сыром. В этот день за раклетом собрались: отец семейства – американский кореец (его родители эмигрировали в США из Кореи), его первая жена японка, их дети (затрудняюсь определить их национальную и этническую принадлежность, скажем, американцы), его настоящая жена француженка и ее родители, мой друг немец и я русская (еще была собака родителей жены, итальянский бульмастиф с достаточно русской кличкой Volga, но судя по ее изысканным манерам и вкусам, она все-таки ощущает себя в полной мере француженкой).
Название «Раклет» происходит от французского слова racler, что в переводе означает «скоблить, скрести». Это национальное швейцарское блюдо, которое готовится из расплавленного жирного сыра. Существует много швейцарских полутвердых сортов сыра, которые используются для приготовления раклета, иногда это сыры с добавление чеснока или других специй. Готовят такие сыры в основном из коровьего молока, но бывают сорта и из козьего, и очень часто они носят одноименное название «Раклет», они отличаются специфическим привкусом из-за того, что их обмывают белым вином, а не водой. Первые записи и упоминания о блюде были найдены в монастырских рукописях, повествующих о блюде из вкусного и питательного расплавленного сыра, которое готовили пастухи в Альпах. Как и много другое на нашей планете, все гениальное просто. Пастухи клали головки сыра к огню и соскребали плавящийся от жара костра сыр, который употребляли в пищу с теми продуктами, что у них были под рукой: хлеб, овощи, мясо. Для приготовления современного раклета используются маленькие настольные печки – раклетницы (электрические или с горелками), на которых кусочки сыра растапливаются и потом очень удобно соскребаются на тарелки, сервированные уже картофелем, сваренным в мундире, мясным ассорти (различные виды ветчины), маринованными огурцами или мостардой, соусом из маринованных в горчице и сиропе фруктов, специальным раклетным ножом (лопаточкой).
Как и фондю, это блюдо абсолютно незатейливо, и готовится очень быстро при наличии всех ингредиентов и оставляет также возможность поэкспериментировать. Но при всей своей простоте в сочетании со свечами, бокалом красного сухого вина (которое только людям старше 18 лет поможет переварить сыр, подчеркнет и оттенит его вкус), это блюдо невероятно атмосферное. Оно согревает трапезу и объединяет людей, как объединило оно когда-то за одним столом совершенно разных людей в холодный весенний серый день. Это праздничное, сытное и достаточно тяжелое блюдо. При всех плюсах помните все-таки о весах и о вашей печени.
Guten Appetit! Bon appétit! Buon appetito!
Автор: Круэлла Де Виль
Апрель (католическая Пасха, как правило, празднуется в этом месяце) в этой части Европы обычно выдается теплым, иногда даже жарким. Вовсю цветут тюльпаны, нарциссы и ирисы. Фруктовые деревья стоят в свадебных нарядах всевозможных оттенков белого, окутывая окрестности нежнейшими ароматами, прилетевшие птицы в лесах заливаются весенними трелями… Обычно, но, как говорится, не в этот раз. Цюрих встретил нас нулевой температурой и метелью, и уже невозможно было отличить цветущую яблоню или вишню от других деревьев, так как все было покрыто снегом.
После посещения Музея изобразительных искусств Цюриха (Kunsthaus Zürich), хорошенько отогревшись в нем после прогулок по совсем не весеннему городу и насладившись замечательным собранием полотен великих живописцев, мы помчались домой и остаток дня решили провести дома за приготовлением и поеданием раклета, близкого родственника фондю, которые, как и в старые времена, продолжают собирать за столом целые семьи и большие компании друзей, радуя всех вкуснейшим расплавленным швейцарским сыром. В этот день за раклетом собрались: отец семейства – американский кореец (его родители эмигрировали в США из Кореи), его первая жена японка, их дети (затрудняюсь определить их национальную и этническую принадлежность, скажем, американцы), его настоящая жена француженка и ее родители, мой друг немец и я русская (еще была собака родителей жены, итальянский бульмастиф с достаточно русской кличкой Volga, но судя по ее изысканным манерам и вкусам, она все-таки ощущает себя в полной мере француженкой).
Название «Раклет» происходит от французского слова racler, что в переводе означает «скоблить, скрести». Это национальное швейцарское блюдо, которое готовится из расплавленного жирного сыра. Существует много швейцарских полутвердых сортов сыра, которые используются для приготовления раклета, иногда это сыры с добавление чеснока или других специй. Готовят такие сыры в основном из коровьего молока, но бывают сорта и из козьего, и очень часто они носят одноименное название «Раклет», они отличаются специфическим привкусом из-за того, что их обмывают белым вином, а не водой. Первые записи и упоминания о блюде были найдены в монастырских рукописях, повествующих о блюде из вкусного и питательного расплавленного сыра, которое готовили пастухи в Альпах. Как и много другое на нашей планете, все гениальное просто. Пастухи клали головки сыра к огню и соскребали плавящийся от жара костра сыр, который употребляли в пищу с теми продуктами, что у них были под рукой: хлеб, овощи, мясо. Для приготовления современного раклета используются маленькие настольные печки – раклетницы (электрические или с горелками), на которых кусочки сыра растапливаются и потом очень удобно соскребаются на тарелки, сервированные уже картофелем, сваренным в мундире, мясным ассорти (различные виды ветчины), маринованными огурцами или мостардой, соусом из маринованных в горчице и сиропе фруктов, специальным раклетным ножом (лопаточкой).
Как и фондю, это блюдо абсолютно незатейливо, и готовится очень быстро при наличии всех ингредиентов и оставляет также возможность поэкспериментировать. Но при всей своей простоте в сочетании со свечами, бокалом красного сухого вина (которое только людям старше 18 лет поможет переварить сыр, подчеркнет и оттенит его вкус), это блюдо невероятно атмосферное. Оно согревает трапезу и объединяет людей, как объединило оно когда-то за одним столом совершенно разных людей в холодный весенний серый день. Это праздничное, сытное и достаточно тяжелое блюдо. При всех плюсах помните все-таки о весах и о вашей печени.
Guten Appetit! Bon appétit! Buon appetito!
Автор: Круэлла Де Виль